以 西 結 書 26:7
# 3588 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 「我 2009 必使諸王 4428 之王 4428 的巴比倫 894 王 4428 尼布甲尼撒 5019 率領馬匹 9002 , 5483 車輛 9002 , 7393 、 馬兵 9002 , 6571 、 軍隊 6951 , 和許多 7227 人民 5971 從北方 4480 , 6828 來 935 , 8688 攻擊 413 你推羅 6865 。 Ezekiel 26:7 For thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will bring 935 , 8688 upon Tyrus 6865 Nebuchadrezzar 5019 king 4428 of Babylon 894 , a king 4428 of kings 4428 , from the north 6828 , with horses 5483 , and with chariots 7393 , and with horsemen 6571 , and companies 6951 , and much 7227 people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|