以 西 結 書 28:9
在殺 2026 , 8802 你的人面前 9001 , 6440 你還 559 , 8800 能說 559 , 8799 「我 589 是 神 430 」嗎﹖其實你 589 在殺害 2490 , 8764 你的人手 9002 , 3027 中, 不過是人 120 , 並不是 3808 神 410 。 Ezekiel 28:9 Wilt thou yet 559 , 8800 say 559 , 8799 before 6440 him that slayeth 2026 , 8802 thee, I am God 430 ? but thou shalt be a man 120 , and no God 410 , in the hand 3027 of him that slayeth 2490 , 8764 thee. [of him that slayeth: or, of him that woundeth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06005 的意思
from 05973 and 0410 with a pronominal suffix inserted; TWOT - 1640d; n pr m AV - Immanuel + 0410 2; 2 Immanuel = "God with us" or "with us is God" 1) symbolic and prophetic name of the Messiah, the Christ, prophesying that He would be born of a virgin and would be 'God with us'
希伯來詞彙 #06005 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel06005, 0410. shall call: or, thou, O virgin, shalt call 以 賽 亞 書 8:8 And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel06005, 0410. stretching...: Heb. fulness of the breadth of thy land shall be the stretchings out of his wings |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|