以 西 結 書 29:3
說 1696 , 8761 , 559 , 8804 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 埃及 4714 王 4428 法老 6547 啊, 我 2009 與你 5921 這臥在 7257 , 8802 自己河 2975 中 9002 , 8432 的大 1419 魚 8577 為敵。 你 834 曾說 559 , 8804 : 這河 2975 是我的 9001 , 是我 589 為自己造的 6213 , 8804 。 Ezekiel 29:3 Speak 1696 , 8761 , and say 559 , 8804 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I am against thee, Pharaoh 6547 king 4428 of Egypt 4714 , the great 1419 dragon 8577 that lieth 7257 , 8802 in the midst 8432 of his rivers 2975 , which hath said 559 , 8804 , My river 2975 is mine own, and I have made 6213 , 8804 it for myself. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|