以 西 結 書 30:7
埃及地在荒涼的 8074 , 8737 國 776 中 9002 , 8432 必成為荒涼 8074 , 8738 ; 埃及城 5892 在荒廢的 2717 , 8737 城 5892 中 9002 , 8432 也變為 1961 荒廢。 Ezekiel 30:7 And they shall be desolate 8074 , 8738 in the midst 8432 of the countries 776 that are desolate 8074 , 8737 , and her cities 5892 shall be in the midst 8432 of the cities 5892 that are wasted 2717 , 8737 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|