以 西 結 書 33:8
我對惡人 9001 , 7563 說 9002 , 559 , 8800 : 『惡人 7563 哪, 你必要 4191 , 8800 死 4191 , 8799 ! 』你─以西結若不 3808 開口 1696 , 8765 警戒 9001 , 2094 , 8687 惡人 7563 , 使他離開所行的道 4480 , 1870 , 這 1931 惡人 7563 必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中, 我卻要向你 4480 , 3027 討 1245 , 8762 他喪命的罪(原文是血 1818 )。 Ezekiel 33:8 When I say 559 , 8800 unto the wicked 7563 , O wicked 7563 man , thou shalt surely 4191 , 8800 die 4191 , 8799 ; if thou dost not speak 1696 , 8765 to warn 2094 , 8687 the wicked 7563 from his way 1870 , that wicked 7563 man shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but his blood 1818 will I require 1245 , 8762 at thine hand 3027 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|