以 西 結 書 34:4
# 853 瘦弱的 2470 , 8737 , 你們沒有 3808 養壯 2388 , 8765 ; # 853 有病的 2470 , 8802 , 你們沒有 3808 醫治 7495 , 8765 ; 受傷的 9001 , 7665 , 8737 , 你們沒有 3808 纏裹 2280 , 8804 ; # 853 被逐的 5080 , 8737 , 你們沒有 3808 領回 7725 , 8689 ; # 853 失喪的 6 , 8802 , 你們沒有 3808 尋找 1245 , 8765 ; 但用強暴 9002 , 2394 嚴嚴地 9002 , 6531 轄制 7287 , 8804 # 853 。 Ezekiel 34:4 The diseased 2470 , 8737 have ye not strengthened 2388 , 8765 , neither have ye healed 7495 , 8765 that which was sick 2470 , 8802 , neither have ye bound up 2280 , 8804 that which was broken 7665 , 8737 , neither have ye brought again 7725 , 8689 that which was driven away 5080 , 8737 , neither have ye sought 1245 , 8765 that which was lost 6 , 8802 ; but with force 2394 and with cruelty 6531 have ye ruled 7287 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|