以 西 結 書 37:21
要對他們 413 說 1696 , 8761 , 主 136 耶和華 3068 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我 589 要將 853 以色列 3478 人 1121 從 4480 , 996 他們所 834 到 1980 , 8804 的各國 1471 # 8033 收取 3947 , 8802 , 又從四圍 4480 , 5439 聚集 6908 , 8765 他們 853 , 引導 935 , 8689 他們 853 歸回 413 本地 127 。 Ezekiel 37:21 And say 1696 , 8761 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I will take 3947 , 8802 the children 1121 of Israel 3478 from among 996 the heathen 1471 , whither they be gone 1980 , 8804 , and will gather 6908 , 8765 them on every side 5439 , and bring 935 , 8689 them into their own land 127 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|