以 西 結 書 38:12
我去要搶
9001
,
7997
,
8800
財為擄物
7998
,
奪
9001
,
962
,
8800
貨為掠物
957
,
反
9001
,
7725
,
8687
手
3027
攻擊
5921
那從前荒涼
2723
、
現在有人居住
3427
,
8737
之地,
又攻擊
413
那住
3427
,
8802
#
5921
世界
776
中間
2872
、
從列國
4480
,
1471
招聚
622
,
8794
、
得了
6213
,
8802
牲畜
4735
財貨
7075
的民
5971
。
』
Ezekiel 38:12
To take
7997
,
8800
a spoil
7998
,
and to take
962
,
8800
a prey
957
;
to turn
7725
,
8687
thine hand
3027
upon the desolate places
2723
that are now
inhabited
3427
,
8737
,
and upon the people
5971
that are
gathered
622
,
8794
out of the nations
1471
,
which have gotten
6213
,
8802
cattle
4735
and goods
7075
,
that dwell
3427
,
8802
in the midst
2872
of the land
776
.
[To take...: Heb. To spoil the spoil, and to prey the prey]
[midst: Heb. navel]
希伯來詞彙 #01465 的意思
from
01460; TWOT - 326c
AV - body 1; 1
n f
1) the back
adv (CLBL)
2) behind
希伯來詞彙 #01465 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 20:25
It is drawn, and cometh out
of the body01465; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.