以 西 結 書 42:20
他量 4058 , 8804 四 9001 , 702 面 7307 , 四圍 5439 , 5439 有 9001 牆 2346 , 長 753 五 2568 百 3967 肘, 寬 7341 五 2568 百 3967 肘, 為要分別 9001 , 914 , 8687 聖地 6944 與 996 俗地 9001 , 2455 。 Ezekiel 42:20 He measured 4058 , 8804 it by the four 702 sides 7307 : it had a wall 2346 round about 5439 , five 2568 hundred 3967 reeds long 753 , and five 2568 hundred 3967 broad 7341 , to make a separation 914 , 8687 between the sanctuary 6944 and the profane place 2455 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|