以 西 結 書 45:9
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8803 : 「以色列 3478 的王 5387 啊, 你們 9001 應當知足 7227 , 要除掉 5493 , 8685 強暴 2555 和搶奪 7701 的事, 施行 6213 , 8798 公平 4941 和公義 6666 , 不再 4480 , 5921 勒 7311 , 8685 索 1646 我的民 5971 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8804 。 Ezekiel 45:9 Thus saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 ; Let it suffice 7227 you, O princes 5387 of Israel 3478 : remove 5493 , 8685 violence 2555 and spoil 7701 , and execute 6213 , 8798 judgment 4941 and justice 6666 , take away 7311 , 8685 your exactions 1646 from my people 5971 , saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 . [exactions: Heb. expulsions] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|