但 以 理 書 11:20
那時, 必有一人興起 5975 , 8804 接續 5921 他為王 3653 , 使橫征暴斂的人 5065 , 8802 通行 5674 , 8688 國中 4438 的榮美地 1925 。 這王不多 259 日 9002 , 3117 就必滅亡 7665 , 8735 , 卻不 3808 因忿怒 9002 , 639 , 也不 3808 因爭戰 9002 , 4421 。 Daniel 11:20 Then shall stand up 5975 , 8804 in his estate 3653 a raiser 5674 , 8688 of taxes 5065 , 8802 in the glory 1925 of the kingdom 4438 : but within few 259 days 3117 he shall be destroyed 7665 , 8735 , neither in anger 639 , nor in battle 4421 . [estate: or, place] [a...: Heb. one that causeth an exacter to pass over] [anger: Heb. angers] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|