何 西 阿 書 8:13
至於獻 2076 , 8799 給我的祭物 2077 , 1890 , 他們自食 398 , 8799 其肉 1320 , 耶和華 3068 卻不 3808 悅納他們 7521 , 8804 。 現在 6258 必記念 2142 , 8799 他們的罪孽 5771 , 追討 6485 , 8799 他們的罪惡 2403 ; 他們 1992 必歸回 7725 , 8799 埃及 4714 。 Hosea 8:13 They sacrifice 2076 , 8799 flesh 1320 for the sacrifices 2077 of mine offerings 1890 , and eat 398 , 8799 it; but the LORD 3068 accepteth 7521 , 8804 them not; now will he remember 2142 , 8799 their iniquity 5771 , and visit 6485 , 8799 their sins 2403 : they shall return 7725 , 8799 to Egypt 4714 . [They sacrifice...: or, In the sacrifices of mine offerings they, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|