約 珥 書 1:18
# 4100 牲畜 929 哀鳴 584 , 8737 ; 牛 1241 群 5739 混亂 943 , 8738 , 因為 3588 無 369 草 4829 # 9001 ; 羊 6629 群 5739 也 1571 受了困苦 816 , 8738 。 Joel 1:18 How do the beasts 929 groan 584 , 8737 ! the herds 5739 of cattle 1241 are perplexed 943 , 8738 , because they have no pasture 4829 ; yea, the flocks 5739 of sheep 6629 are made desolate 816 , 8738 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|