阿 摩 司 書 1:5
我必折斷 7665 , 8804 大馬士革 1834 的門閂 1280 , 剪除 3772 , 8689 亞文 206 平原 4480 , 1237 的居民 3427 , 8802 和伯•伊甸 4480 , 1040 掌 8551 , 8802 權 7626 的。 亞蘭 758 人 5971 必被擄 1540 , 8804 到吉珥 7024 。 這是耶和華 3068 說的 559 , 8804 。 Amos 1:5 I will break 7665 , 8804 also the bar 1280 of Damascus 1834 , and cut off 3772 , 8689 the inhabitant 3427 , 8802 from the plain 1237 of Aven 206 , and him that holdeth 8551 , 8802 the sceptre 7626 from the house 1004 of Eden 5731 , 8677 , 1040 : and the people 5971 of Syria 758 shall go into captivity 1540 , 8804 unto Kir 7024 , saith 559 , 8804 the LORD 3068 . [the plain...: or, Bikathaven] [the house...: or, Betheden] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|