阿 摩 司 書 4:8
這樣, 兩 8147 三 7969 城的人 5892 湊 5128 , 8804 到 413 一 259 城 5892 去找 9001 , 8354 , 8800 水 4325 , 卻喝不 3808 足 7646 , 8799 ; 你們仍不 3808 歸 7725 , 8804 向我 5704 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Amos 4:8 So two 8147 or three 7969 cities 5892 wandered 5128 , 8804 unto one 259 city 5892 , to drink 8354 , 8800 water 4325 ; but they were not satisfied 7646 , 8799 : yet have ye not returned 7725 , 8804 unto me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|