阿 摩 司 書 5:5
不要 408 往伯特利 1008 尋求 1875 , 8799 , 不要 3808 進入 935 , 8799 吉甲 1537 , 不要 3808 過 5674 , 8799 到別是巴 884 ; 因為 3588 吉甲 1537 必 1540 , 8800 被擄掠 1540 , 8799 , 伯特利 1008 也必 1961 歸於無有 9001 , 205 。 Amos 5:5 But seek 1875 , 8799 not Bethel 1008 , nor enter 935 , 8799 into Gilgal 1537 , and pass 5674 , 8799 not to Beersheba 884 : for Gilgal 1537 shall surely 1540 , 8800 go into captivity 1540 , 8799 , and Bethel 1008 shall come to nought 205 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|