阿 摩 司 書 8:3
主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 : 「那 1931 日 9002 , 3117 , 殿 1964 中的詩歌 7892 變為哀號 3213 , 8689 ; 必有許多 7227 屍首 6297 在各 9002 , 3605 處 4725 拋棄 7993 , 8689 , 無人作聲 2013 , 8761 。 」 Amos 8:3 And the songs 7892 of the temple 1964 shall be howlings 3213 , 8689 in that day 3117 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 : there shall be many 7227 dead bodies 6297 in every place 4725 ; they shall cast them forth 7993 , 8689 with silence 2013 , 8761 . [shall be howlings: Heb. shall howl] [with...: Heb. be silent] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|