阿 摩 司 書 8:6
好用銀子 9002 , 3701 買 9001 , 7069 , 8800 貧寒人 1800 , 用一雙鞋 5275 換 9002 , 5668 窮乏人 34 , 將壞了 4651 的麥子 1250 賣 7666 , 8686 給人。 Amos 8:6 That we may buy 7069 , 8800 the poor 1800 for silver 3701 , and the needy 34 for a pair of shoes 5275 ; yea , and sell 7666 , 8686 the refuse 4651 of the wheat 1250 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08288 的意思
from 08308; TWOT - 2290a; n m AV - latchet 1, shoelatchet + 05275 1; 2 1) sandal thong
希伯來詞彙 #08288 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 14:23 That I will not take from a thread even to a shoelatchet05275, 08288, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: 以 賽 亞 書 5:27 None shall be weary nor stumble among them; none shall slumber nor sleep; neither shall the girdle of their loins be loosed, nor the latchet08288 of their shoes be broken: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|