民 數 記 11:24
摩西 4872 出去 3318 , 8799 , 將 853 耶和華 3068 的話 1697 告訴 1696 , 8762 # 413 百姓 5971 , 又招聚 622 , 8799 百姓 5971 的長老中 4480 , 2205 七十個 7657 人 376 來, 使他們 853 站 5975 , 8686 在會幕 168 的四圍 5439 。 Numbers 11:24 And Moses 4872 went out 3318 , 8799 , and told 1696 , 8762 the people 5971 the words 1697 of the LORD 3068 , and gathered 622 , 8799 the seventy 7657 men 376 of the elders 2205 of the people 5971 , and set 5975 , 8686 them round about 5439 the tabernacle 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|