民 數 記 3:41
我是 589 耶和華 3068 。 你要揀選 3947 , 8804 # 853 利未人 3881 歸我 9001 , 代替 8478 以色列 3478 人 9002 , 1121 所有 3605 頭生 1060 的, 也取 853 利未人 3881 的牲畜 929 代替 8478 以色列 3478 # 1121 所有 3605 頭生 1060 的牲畜 929 。 」 Numbers 3:41 And thou shalt take 3947 , 8804 the Levites 3881 for me (I am the LORD 3068 ) instead of all the firstborn 1060 among the children 1121 of Israel 3478 ; and the cattle 929 of the Levites 3881 instead of all the firstlings 1060 among the cattle 929 of the children 1121 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|