民 數 記 22:2
# 853 以色列人 3478 向亞摩利人 9001 , 567 所 834 行的 6213 , 8804 一切事 3605 , 西撥 6834 的兒子 1121 巴勒 1111 都看見了 7200 , 8799 。 Numbers 22:2 And Balak 1111 the son 1121 of Zippor 6834 saw 7200 , 8799 all that Israel 3478 had done 6213 , 8804 to the Amorites 567 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|