民 數 記 22:34
巴蘭 1109 對 413 耶和華 3068 的使者 4397 說 559 , 8799 : 「我有罪了 2398 , 8804 。 # 3588 我不 3808 知道 3045 , 8804 # 3588 你 859 站 5324 , 8737 在路上 9002 , 1870 阻擋我 9001 , 7125 , 8800 ; # 6258 你若 518 不喜歡 7489 , 8804 , 9002 , 5869 我去, 我 9001 就轉回 7725 , 8799 。 」 Numbers 22:34 And Balaam 1109 said 559 , 8799 unto the angel 4397 of the LORD 3068 , I have sinned 2398 , 8804 ; for I knew 3045 , 8804 not that thou stoodest 5324 , 8737 in the way 1870 against 7125 , 8800 me: now therefore, if it displease thee 7489 , 8804 , 5869 , I will get me back again 7725 , 8799 . [displease...: Heb. be evil in thine eyes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|