民 數 記 34:13
摩西 4872 吩咐 6680 , 8762 # 853 以色列 3478 人 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 「這 2063 地 776 就是 834 耶和華 3068 吩咐 6680 , 8765 # 834 拈鬮 9002 , 1486 給 9001 , 5414 , 8800 九個 9001 , 8672 # 4294 半 4294 支派 4294 承受 5157 , 8691 為業 # 853 的; Numbers 34:13 And Moses 4872 commanded 6680 , 8762 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , This is the land 776 which ye shall inherit 5157 , 8691 by lot 1486 , which the LORD 3068 commanded 6680 , 8765 to give 5414 , 8800 unto the nine 8672 tribes 4294 , and to the half 2677 tribe 4294 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|