民 數 記 6:11
祭司 3548 要獻 6213 , 8804 一 259 隻作贖罪祭 9001 , 2403 , 一 259 隻作燔祭 9001 , 5930 , 為他 5921 贖 3722 , 8765 那 4480 , 834 因 5921 死屍 5315 而有的罪 2398 , 8804 , 並要當 1931 日 9002 , 3117 使 853 他的頭 7218 成為聖潔 6942 , 8765 。 Numbers 6:11 And the priest 3548 shall offer 6213 , 8804 the one 259 for a sin offering 2403 , and the other 259 for a burnt offering 5930 , and make an atonement 3722 , 8765 for him, for that 834 he sinned 2398 , 8804 by the dead 5315 , and shall hallow 6942 , 8765 his head 7218 that same day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|