民 數 記 8:16
因為 3588 他們 1992 是從以色列 3478 人 1121 中 4480 , 8432 全然 5414 , 8803 給 5414 , 8803 我 9001 的, 我揀選 3947 , 8804 他們 853 歸我 9001 , 是代替 8478 以色列 3478 人中 4480 , 1121 一切 3605 頭生的 6363 , 7358 , 1060 # 3605 。 Numbers 8:16 For they are wholly given 5414 , 8803 unto me from among 8432 the children 1121 of Israel 3478 ; instead of such as open 6363 every womb 7358 , even instead of the firstborn 1060 of all the children 1121 of Israel 3478 , have I taken 3947 , 8804 them unto me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|