彌 迦 書 1:15
瑪利沙 4762 的居民 3427 , 8802 哪, 我必 5750 使 935 , 8686 那奪取你的 3423 , 8802 來到你這裡 9001 ; 以色列 3478 的尊貴人(原文是榮耀 3519 )必到 935 , 8799 # 5704 亞杜蘭 5725 。 Micah 1:15 Yet will I bring 935 , 8686 an heir 3423 , 8802 unto thee, O inhabitant 3427 , 8802 of Mareshah 4762 : he shall come 935 , 8799 unto Adullam 5725 the glory 3519 of Israel 3478 . [inhabitant: Heb. inhabitress] [he...: or, the glory of Israel shall, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08280 的意思
a primitive root; TWOT - 2287; v AV - power 2; 2 1) contend, have power, contend with, persist, exert oneself, persevere 1a) (Qal) to persevere, contend with
希伯來詞彙 #08280 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:28 And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power08280, 8804 with God and with men, and hast prevailed. Israel: that is, A prince of God 何 西 阿 書 12:3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power08280, 8804 with God: had...: Heb. was a prince, or, behaved himself princely |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|