彌 迦 書 1:4
眾山 2022 在他以下 8478 必消化 4549 , 8738 , 諸谷 6010 必崩裂 1234 , 8691 , 如蠟 9003 , 1749 化在火 784 中 4480 , 6440 , 如水 9003 , 4325 沖下 5064 , 8716 山坡 9002 , 4174 。 Micah 1:4 And the mountains 2022 shall be molten 4549 , 8738 under him, and the valleys 6010 shall be cleft 1234 , 8691 , as wax 1749 before 6440 the fire 784 , and as the waters 4325 that are poured 5064 , 8716 down a steep place 4174 . [a steep...: Heb. a descent] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|