彌 迦 書 7:6
因為 3588 , 兒子 1121 藐視 5034 , 8764 父親 1 ; 女兒 1323 抗拒 6965 , 8801 母親 9002 , 517 ; 媳婦 3618 抗拒婆婆 9002 , 2545 ; 人 376 的仇敵 341 , 8802 就是自己家 1004 裡的人 582 。 Micah 7:6 For the son 1121 dishonoureth 5034 , 8764 the father 1 , the daughter 1323 riseth up 6965 , 8801 against her mother 517 , the daughter in law 3618 against her mother in law 2545 ; a man's 376 enemies 341 , 8802 are the men 582 of his own house 1004 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|