那 鴻 書 2:1
尼尼微啊, 那打碎邦國的 6327 , 8688 上來 5927 , 8804 攻擊 5921 你 6440 。 你要看守 5341 , 8800 保障 4694 , 謹防 6822 , 8761 道路 1870 , 使腰 4975 強壯 2388 , 8761 , 大大 3966 勉 553 , 8761 力 3581 。 Nahum 2:1 He that dasheth in pieces 6327 , 8688 is come up 5927 , 8804 before thy face 6440 : keep 5341 , 8800 the munition 4694 , watch 6822 , 8761 the way 1870 , make thy loins 4975 strong 2388 , 8761 , fortify 553 , 8761 thy power 3581 mightily 3966 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|