哈 該 書 2:3
你們中間 9002 存留的 7604 , 8737 , 有 834 誰 4310 見過 7200 , 8804 # 853 這 2088 殿 1004 從前 7223 的榮耀 9002 , 3519 呢? 現在 6258 你們 859 看著 7200 , 8802 # 853 如何 4100 ? 豈不 3808 在眼中 9002 , 5869 看如 3644 無有 9003 , 369 嗎? 」 Haggai 2:3 Who is left 7604 , 8737 among you that saw 7200 , 8804 this house 1004 in her first 7223 glory 3519 ? and how do ye see 7200 , 8802 it now? is it not in your eyes 5869 in comparison 3644 of it as nothing? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|