撒 迦 利 亞 書 1:10
那站 5975 , 8802 在番石榴樹 1918 中間 996 的人 376 # 6030 # 8799 說 559 , 8799 : 「這 428 是奉耶和華 3068 差遣 7971 , 8804 在遍地 9002 , 776 走來走去 9001 , 1980 , 8692 的 834 。 」 Zechariah 1:10 And the man 376 that stood 5975 , 8802 among the myrtle trees 1918 answered 6030 , 8799 and said 559 , 8799 , These are they whom the LORD 3068 hath sent 7971 , 8804 to walk 1980 , 8692 to and fro through the earth 776 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|