撒 迦 利 亞 書 12:6
「那 1931 日 9002 , 3117 , 我必使 7760 , 8799 # 853 猶大 3063 的族長 441 如火 784 盆 9003 , 3595 在木柴 9002 , 6086 中, 又如火 784 把 9003 , 3940 在禾捆 9002 , 5995 裡; 他們必 # 5921 左 8040 # 5921 右 3225 燒滅 398 , 8804 # 853 四圍 5439 列 3605 國的民 5971 。 耶路撒冷人 3389 必仍 5750 住 3427 , 8804 本處 8478 , 就是耶路撒冷 9002 , 3389 。 Zechariah 12:6 In that day 3117 will I make 7760 , 8799 the governors 441 of Judah 3063 like an hearth 3595 of fire 784 among the wood 6086 , and like a torch 3940 of fire 784 in a sheaf 5995 ; and they shall devour 398 , 8804 all the people 5971 round about 5439 , on the right hand 3225 and on the left 8040 : and Jerusalem 3389 shall be inhabited 3427 , 8804 again in her own place, even in Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06014 的意思
a primitive root; TWOT - 1645,1646; v AV - merchandise 2, sheaves 1; 3 1) to bind sheaves 1a) (Piel) to gather 2) to manipulate, deal tyrannically with 2a) (Hithpael) to treat as a slave
希伯來詞彙 #06014 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 21:14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not make merchandise06014, 8691 of her, because thou hast humbled her. 申 命 記 24:7 If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise06014, 8694 of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you. 詩 篇 129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves06014, 8764 his bosom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|