撒 迦 利 亞 書 12:9
# 1961 那 1931 日 9002 , 3117 , 我必定意 1245 , 8762 滅絕 9001 , 8045 , 8687 # 853 來 935 , 8802 攻擊 5921 耶路撒冷 3389 各 3605 國 1471 的民。 Zechariah 12:9 And it shall come to pass in that day 3117 , that I will seek 1245 , 8762 to destroy 8045 , 8687 all the nations 1471 that come 935 , 8802 against Jerusalem 3389 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|