撒 迦 利 亞 書 14:10
全 3605 地 776 , 從迦巴 4480 , 1387 直到耶路撒冷 3389 南方 5045 的臨門 9001 , 7417 , 要變為 5437 , 8735 亞拉巴 9003 , 6160 。 耶路撒冷必仍居 3427 , 8804 高位 7213 , 8804 # 8478 , 就是從便雅憫 1144 門 9001 , 8179 到 5704 第一 7223 門 8179 之處 4725 , 又到 5704 角 6434 門 8179 , 並從哈楠業 2606 樓 4026 , 直到 5704 王 4428 的酒醡 3342 。 Zechariah 14:10 All the land 776 shall be turned 5437 , 8735 as a plain 6160 from Geba 1387 to Rimmon 7417 south 5045 of Jerusalem 3389 : and it shall be lifted up 7213 , 8804 , and inhabited 3427 , 8804 in her place, from Benjamin's 1144 gate 8179 unto the place 4725 of the first 7223 gate 8179 , unto the corner 6434 gate 8179 , and from the tower 4026 of Hananeel 2606 unto the king's 4428 winepresses 3342 . [turned: or, compassed] [inhabited: or, shall abide] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|