撒 迦 利 亞 書 9:16
當那 1931 日 9002 , 3117 , 耶和華 3068 ─他們的 神 430 必看他的民 5971 如群羊 9003 , 6629 , 拯救他們 3467 , 8689 ; 因為 3588 他們必像冠冕 5145 上的寶石 68 , 高舉 5264 , 8706 在 5921 他的地 127 以上(或譯: 在他的地上發光輝)。 Zechariah 9:16 And the LORD 3068 their God 430 shall save 3467 , 8689 them in that day 3117 as the flock 6629 of his people 5971 : for they shall be as the stones 68 of a crown 5145 , lifted up as an ensign 5264 , 8706 upon his land 127 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|