瑪 拉 基 書 2:12
凡 834 行 6213 , 8799 這事的, 無論何人(何人: 原文是叫醒的 5782 , 8802 , 答應的 6030 , 8802 ), 就是獻 5066 , 8688 供物 4503 給萬軍 6635 之耶和華 9001 , 3068 , 耶和華 3068 也必從雅各 3290 的帳棚 4480 , 168 中剪除 3772 , 8686 他 9001 , 376 。 Malachi 2:12 The LORD 3068 will cut off 3772 , 8686 the man 376 that doeth 6213 , 8799 this, the master 5782 , 8802 and the scholar 6030 , 8802 , out of the tabernacles 168 of Jacob 3290 , and him that offereth 5066 , 8688 an offering 4503 unto the LORD 3068 of hosts 6635 . [the master...: or, him that waketh, and him that answereth] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|