馬 太 福 音 24:2
# 1161 耶穌 2424 對他們 846 說 2036 , 5627 : 你們不是 3756 看見 991 , 5719 # 3956 這 5023 殿宇嗎? 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 將來在這裡 5602 沒有 3364 一塊石頭 3037 留 863 , 5686 在石頭 3037 上 1909 , # 3739 不 3364 被拆毀了 2647 , 5701 。 Matthew 24:2 And 1161 Jesus 2424 said 2036 , 5627 unto them 846 , See ye 991 , 5719 not 3756 all 3956 these things 5023 ? verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , There shall 863 , 0 not 3364 be left 863 , 5686 here 5602 one stone 3037 upon 1909 another 3037 , that 3739 shall 2647 , 0 not 3364 be thrown down 2647 , 5701 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #0543 的意思
from 545; TDNT - 6:11,818; n f AV - unbelief 4, disobedient 3; 7 1) obstinacy, obstinate opposition to the divine will
希臘文詞彙 #0543 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 11:30 For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief543: believed: or, obeyed 羅 馬 書 11:32 For God hath concluded them all in unbelief543, that he might have mercy upon all. concluded...: or, shut them all up together 以 弗 所 書 2:2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience543: 以 弗 所 書 5:6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience543. disobedience: or, unbelief 歌 羅 西 書 3:6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience543: 希 伯 來 書 4:6 Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief543: it was: or, the gospel was 希 伯 來 書 4:11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief543. unbelief: or, disobedience |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|