申 命 記 1:19
「我們照著 9003 , 834 耶和華 3068 ─我們 神 430 所吩咐 6680 , 8765 的 # 853 從何烈山 4480 , 2722 起行 5265 , 8799 , 經過 3212 , 8799 # 853 # 3605 你們所 834 看見 7200 , 8804 那 1931 大 1419 而可怕 3372 , 8737 的曠野 4057 , 往 1870 亞摩利人 567 的山地 2022 去 935 , 8799 , 到了 5704 加低斯‧巴尼亞 6947 。 Deuteronomy 1:19 And when we departed 5265 , 8799 from Horeb 2722 , we went through 3212 , 8799 all that great 1419 and terrible 3372 , 8737 wilderness 4057 , which ye saw 7200 , 8804 by the way 1870 of the mountain 2022 of the Amorites 567 , as the LORD 3068 our God 430 commanded 6680 , 8765 us; and we came 935 , 8799 to Kadeshbarnea 6947 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|