申 命 記 12:29
「 # 3588 耶和華 3068 ─你 神 430 將 853 你要去 935 , 8802 # 8033 趕出 9001 , 3423 , 8800 的國民 1471 # 834 從你面前 4480 , 6440 剪除 3772 , 8686 , 你 859 得了 3423 , 8804 他們 853 的地 9002 , 776 居住 3427 , 8804 , Deuteronomy 12:29 When the LORD 3068 thy God 430 shall cut off 3772 , 8686 the nations 1471 from before 6440 thee, whither thou goest 935 , 8802 to possess 3423 , 8800 them, and thou succeedest 3423 , 8804 them, and dwellest 3427 , 8804 in their land 776 ; [succeedest...: Heb. inheritest, or, possessest them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|