申 命 記 14:6
凡 3605 # 9002 # 929 分 6536 , 8688 蹄 6541 # 8157 # 8156 # 8802 成為兩 8147 瓣 6541 又倒嚼 5927 , 8688 , 1625 的走獸 929 , 你們都可以吃 398 , 8799 # 853 。 Deuteronomy 14:6 And every beast 929 that parteth 6536 , 8688 the hoof 6541 , and cleaveth 8157 the cleft 8156 , 8802 into two 8147 claws 6541 , and cheweth 5927 , 8688 the cud 1625 among the beasts 929 , that ye shall eat 398 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|