申 命 記 18:20
若有 389 先知 5030 # 834 擅敢 2102 , 8686 託我的名 9002 , 8034 說 9001 , 1696 , 8763 # 853 我所 834 未 3808 曾吩咐他 6680 , 8765 說 9001 , 1696 , 8763 的話 1697 , 或是 834 奉別 312 神 430 的名 9002 , 8034 說話 1696 , 8762 , 那 1931 先知 5030 就必治死 4191 , 8804 。 』 Deuteronomy 18:20 But the prophet 5030 , which shall presume 2102 , 8686 to speak 1696 , 8763 a word 1697 in my name 8034 , which I have not commanded 6680 , 8765 him to speak 1696 , 8763 , or that shall speak 1696 , 8762 in the name 8034 of other 312 gods 430 , even that prophet 5030 shall die 4191 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|