申 命 記 21:15
「人 9001 , 376 若 3588 有 1961 二 8147 妻 802 , 一 259 為所愛 157 , 8803 , 一 259 為所惡 8130 , 8803 , 所愛的 157 , 8803 、 所惡的 8130 , 8803 都給他 9001 生了 3205 , 8804 兒子 1121 , 但長 1060 子 1121 是 1961 所惡 9001 , 8146 之妻生的。 Deuteronomy 21:15 If a man 376 have two 8147 wives 802 , one 259 beloved 157 , 8803 , and another 259 hated 8130 , 8803 , and they have born 3205 , 8804 him children 1121 , both the beloved 157 , 8803 and the hated 8130 , 8803 ; and if the firstborn 1060 son 1121 be hers that was hated 8146 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|