申 命 記 22:2
你弟兄 251 若 518 離你 413 遠 3808 , 7138 , 或是你不 3808 認識他 3045 , 8804 , 就要牽 622 , 8804 到 413 你家 1004 去 8432 , 留 1961 在你那裡 5973 , 等 5704 你弟兄 251 來尋找 1875 , 8800 # 853 就還給 7725 , 8689 他 9001 。 Deuteronomy 22:2 And if thy brother 251 be not nigh 7138 unto thee, or if thou know 3045 , 8804 him not, then thou shalt bring 622 , 8804 it unto 8432 thine own house 1004 , and it shall be with thee until thy brother 251 seek 1875 , 8800 after it, and thou shalt restore it to him again 7725 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|