申 命 記 27:1
摩西 4872 和以色列 3478 的眾長老 2205 吩咐 6680 , 8762 # 853 百姓 5971 說 9001 , 559 , 8800 : 「你們要遵守 8104 , 8800 # 853 我 595 今日 3117 所 834 吩咐 6680 , 8764 # 853 的一切 3605 誡命 4687 。 Deuteronomy 27:1 And Moses 4872 with the elders 2205 of Israel 3478 commanded 6680 , 8762 the people 5971 , saying 559 , 8800 , Keep 8104 , 8800 all the commandments 4687 which I command 6680 , 8764 you this day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|