申 命 記 28:13
你若 3588 聽 8085 , 8799 從 413 耶和華 3068 ─你 神 430 的誡命 4687 , 就是 834 我 595 今日 3117 所吩咐你 6680 , 8764 的, 謹守 9001 , 8104 , 8800 遵行 9001 , 6213 , 8800 , 不 3808 偏 5493 , 8799 左 8040 右 3225 # 4480 # 3605 # 1697 # 834 # 595 # 6680 # 8764 # 853 # 3117 , 也不隨 9001 , 3212 , 8800 從 310 事奉 9001 , 5647 , 8800 別 312 神 430 , 耶和華 3068 就必使你 5414 , 8804 作首 9001 , 7218 不 3808 作尾 9001 , 2180 , 但 7535 居 1961 上 9001 , 4605 不居 3808 , 1961 下 9001 , 4295 。 」 Deuteronomy 28:13 And the LORD 3068 shall make 5414 , 8804 thee the head 7218 , and not the tail 2180 ; and thou shalt be above only 4605 , and thou shalt not be beneath 4295 ; if that thou hearken 8085 , 8799 unto the commandments 4687 of the LORD 3068 thy God 430 , which I command 6680 , 8764 thee this day 3117 , to observe 8104 , 8800 and to do 6213 , 8800 them : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|