申 命 記 28:31
你的牛 7794 在你眼前 9001 , 5869 宰了 2873 , 8803 , 你必不得 3808 吃 398 , 8799 牠的肉 4480 ; 你的驢 2543 在你眼前 4480 , 9001 , 6440 被搶奪 1497 , 8803 , 不得 3808 歸還 7725 , 8799 # 9001 ; 你的羊 6629 歸了 5414 , 8803 仇敵 9001 , 341 , 8802 , 無人 369 搭救 3467 , 8688 # 9001 。 Deuteronomy 28:31 Thine ox 7794 shall be slain 2873 , 8803 before thine eyes 5869 , and thou shalt not eat 398 , 8799 thereof: thine ass 2543 shall be violently taken away 1497 , 8803 from before thy face 6440 , and shall not be restored 7725 , 8799 to thee: thy sheep 6629 shall be given 5414 , 8803 unto thine enemies 341 , 8802 , and thou shalt have none to rescue 3467 , 8688 them . [shall not...: Heb. shall not return to thee] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|