申 命 記 4:38
要將比你 4480 強 6099 大 1419 的國民 1471 從你面前 4480 , 6440 趕出 9001 , 3423 , 8687 , 領你進去 9001 , 935 , 8687 , 將 853 他們的地 776 賜 9001 , 5414 , 8800 你 9001 為業 5159 , 像今 2088 日 9003 , 3117 一樣。 Deuteronomy 4:38 To drive out 3423 , 8687 nations 1471 from before 6440 thee greater 1419 and mightier 6099 than thou art , to bring 935 , 8687 thee in, to give 5414 , 8800 thee their land 776 for an inheritance 5159 , as it is this day 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|