申 命 記 32:24
他們必因飢餓 7458 消瘦 4198 , 被炎熱 7565 苦毒 4815 吞 3898 , 8803 滅 6986 。 我要打發 7971 , 8762 野獸 929 用牙齒 8127 咬他們 9002 , 並土中 6083 腹行的 2119 , 8801 , 用 5973 毒氣 2534 害他們。 Deuteronomy 32:24 They shall be burnt 4198 with hunger 7458 , and devoured 3898 , 8803 with burning heat 7565 , and with bitter 4815 destruction 6986 : I will also send 7971 , 8762 the teeth 8127 of beasts 929 upon them, with the poison 2534 of serpents 2119 , 8801 of the dust 6083 . [heat: Heb. coals] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|