申 命 記 34:11
耶和華 3068 打發他 7971 , 8804 在埃及 4714 地 9002 , 776 向法老 9001 , 6547 和他的一切 9001 , 3605 臣僕 5650 , 並他的全 9001 , 3605 地 776 , # 834 行 9001 , 6213 , 8800 各樣 9001 , 3605 神蹟 226 奇事 4159 , Deuteronomy 34:11 In all the signs 226 and the wonders 4159 , which the LORD 3068 sent 7971 , 8804 him to do 6213 , 8800 in the land 776 of Egypt 4714 to Pharaoh 6547 , and to all his servants 5650 , and to all his land 776 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|