申 命 記 7:12
「你們果然 1961 , 6118 聽從 8085 , 8799 # 853 這些 428 典章 4941 , 謹守 8104 , 8804 遵行 6213 , 8804 # 853 , 耶和華 3068 ─你 神 430 就必照他向你列祖 9001 , 1 所 834 起 7650 , 8738 的誓守 8104 , 8804 # 853 約 1285 , 施 # 853 慈愛 2617 # 9001 。 Deuteronomy 7:12 Wherefore it shall come to pass, if 6118 ye hearken 8085 , 8799 to these judgments 4941 , and keep 8104 , 8804 , and do 6213 , 8804 them, that the LORD 3068 thy God 430 shall keep 8104 , 8804 unto thee the covenant 1285 and the mercy 2617 which he sware 7650 , 8738 unto thy fathers 1 : [if: Heb. because] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02616 的意思
a primitive root; TWOT - 698,699; v AV - show thyself merciful 2, put to shame 1; 3 1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
希伯來詞彙 #02616 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:26 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691, and with the upright man thou wilt shew thyself upright. 詩 篇 18:25 With the merciful thou wilt shew thyself merciful02616, 8691; with an upright man thou wilt shew thyself upright; 箴 言 25:10 Lest he that heareth it put thee to shame02616, 8762, and thine infamy turn not away. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|